~ MamakTalk ~: 拿菜單瞄到「金針菇英文」神翻譯 2單字精闢解析「過來人」秒笑崩:我懂了!

2017年11月14日 星期二

拿菜單瞄到「金針菇英文」神翻譯 2單字精闢解析「過來人」秒笑崩:我懂了!



現在不少餐廳為因應國際化社會及外來觀光客需求,菜單開始會出現英文翻譯,不過仔細看這張菜單的英文翻譯,就有一小部份讓人百思不得其解。一名網友在Dcard分享某餐廳的菜單,其中「金針菇」的英文讓網友笑噴!

網友表示,無聊來翻翻之前吃過的餐廳菜單,每一樣餐點都有英文,不過其中有一項讓人無法理解。從附上的照片可見,在蔬食區的「金針菇」被畫上紅圈,其中英文翻譯部分寫著「tomorrow see」讓原PO傻了,下秒又說「一瞬間,我懂了……有吃金針菇的人就知道,明天見。」

▲「金針菇」英文翻譯寫著「tomorrow see(明天見)」。(圖/翻攝自Dcard)

事實上,真正金針菇的英文是「enoki mushroom」。還有網友解釋這個翻譯說「因為金針菇無法消化,所以隔天大號時會拉出一模一樣的東西,所以你今天吃了金針菇,隔天又可以再見到他一次」,其他還有網友放上爆笑的神翻譯,「我還看過三星蔥翻Samsung onion」、「乾爆鴨子竟然譯成(Fuck the duck until exploded)「X鴨子直到爆炸」」。(更多新聞就在中天必POTV)

▲乾爆鴨子竟然譯成(Fuck the duck until exploded)「X鴨子直到爆炸」。(圖/翻攝自Dcard)


The post 拿菜單瞄到「金針菇英文」神翻譯 2單字精闢解析「過來人」秒笑崩:我懂了! appeared first on 必PO TV.


【大馬&新加坡最漂亮正妹】你Follow了嗎?



Share this interesting post:

You might also interested in: